Rewind The Film by 「Tsunami」



Rewind The Film

Rewind the film again
필름을 다시 되감자
I'd love to see my joy, my friends
나는 나의 즐거움을 보고 싶다네, 친구들이여
Rewind the film again
필름을 다시 되감자
So I can fall asleep content
그리하면 나는 만족스럽게 잠들 수 있겠지

Rewind the film once more
다시 한번 필름을 되감자
Turn back the pages of my post
나의 편지들을 들춰보자
Rewind the film once more
다시 한번 필름을 되감자
I want the world to see it all
나는 세상 모든 것을 보고 싶다

I want to feel small
어린아이가 되어
Lying in my mother's arms
어머니의 품에 안겨
Playing my old records
옛날 레코드를 재생하고
Hoping that they never stop
이대로 시간이 멈추지 않기를 바란다

There's too much heartbreak
슬픔이 너무나 많아
In the nothing of the now
텅 비어버린 지금
I want to see it all
나는 모든 것을 보고 싶다
Never want to let it go
그냥 흘려보내고 싶지 않다

Rewind the film once more
다시 한번 필름을 되감자
Turn back the pages of my post
나의 편지들을 들춰보자
Rewind the film once more
다시 한번 필름을 되감자
I want the world to see it all
나는 세상 모든 것을 보고 싶다

Let me hide under the sheets
이불 속에 숨게 해주오
And celebrate the boredom
그리고 따분함을 찬양하게
Let me hide under the sheets
나를 이불 속에 숨게 해주오
With my brave old one
나의 오래된 용감한 친구와 함께

Rewind the film again
필름을 다시 되감자
I'd love to see my joy, my friends
나는 나의 즐거움을 보고 싶다네, 친구들이여
Rewind the film again
필름을 다시 되감자
So I can fall asleep content
그리하면 나는 만족스럽게 잠들 수 있겠지

Rewind the film once more
다시 한번 필름을 되감자
Turn back the pages of my post
나의 편지들을 들춰보자
Rewind the film once more
다시 한번 필름을 되감자
I want the world to see it all
나는 세상 모든 것을 보고 싶다

I want to feel small
어린아이가 되어
Holding on my father's hands
아버지의 손을 잡고
Playing my old records
옛날 레코드를 재생하고
Hoping that they never stop
이대로 시간이 멈추지 않기를 바란다

There's too much heartbreak
슬픔이 너무나 많아
In the nothing of the now
텅 비어버린 지금
I want to see it all
나는 모든 것을 보고 싶어
Never going to let you down
당신을 실망시키지 않을 거야

Rewind the film once more
Turn back the pages of my post
Rewind the film once more
I want the world to see it all

I want the world to see all the love
나는 사랑으로 가득찬 세상을
And security, my childhood dreams
안전함, 나의 어린시절의 꿈들을 보고 싶다
But now I am just broken flesh
하지만 지금의 나는 부서진 살덩어리일 뿐
And I am waiting for the night to come
그리고 다가올 밤을 기다리는 몸일 뿐

So rewind the film again
I'd love to see my joy, my friends
Yes, rewind the film again
So I can fall asleep content

Show Me The Wonder by 「Tsunami」



"Show Me The Wonder"

This is no threat
지금 이건 협박이 아니야
Just an invitation
초대일 뿐이야
A sense of belonging
소속감이자
A sense of inspiration
영감이야

Is heaven a place
천국은 과연
Where nothing ever happens
아무 것도 일어나지 않는 곳일까?
Is it too much to ask
이 것이 모든 것을 불신하는
To disbelieve in everything
너무 과한 질문일까?

Show me the wonder
나에게 기적을 보여줘
I have seen the birthplace of the universe
나는 우주의 요람을 본 적이 있어
Show me the wonder
나에게 기적을 보여줘
I have seen their records move in reverse
나는 그들의 레코드가 거꾸로 도는 것도 본 적이 있어

If you're exiled
당신이 전적으로 잔인한 말들때문에
By all the cruel tongues
추방당하였다면
Then show me the wonder
그렇다면 기적을 보여줘
The wonder of your love
당신의 사랑의 기적을

A tapping pain of madness
저며오는 광기의 고통
Running through their veins
그들의 혈관을 타고 흐른다
We may write in English
우리의 글이 영어로 씌여졌어도
But our truth lays in Wales
우리의 진실은 웨일즈어 안에 간직되어있다

Show me the wonder
나에게 기적을 보여줘
I have seen the birthplace of the universe
나는 우주의 탄생지를 보아왔어
Show me the wonder
나에게 기적을 보여줘
I have seen their records move in reverse
나는 그들의 레코드가 거꾸로 도는 것을 본 적이 있어

Praying for the silence
침묵에 기도한다
When we look in to a mirror
거울을 바라볼 때면
Stained so patient
진득하게 얼룩이 묻어있다
We measure the nostalgia
우리는 향수의 가치를 매긴다

Is heaven a place
Where nothing ever happens
Is it too much to ask
To disbelieve in everything

Show me the wonder
I have seen the birthplace of the universe
Show me the wonder
I have seen their records move in reverse

Show me the wonder
Show me the wonder
I have seen their records move in reverse

This Sullen Welsh Heart by 「Tsunami」



"This Sullen Welsh Heart"
(feat. Lucy Rose)

I don't want my children to grow up like me
마음으로는 나의 아이들이 나처럼 자라게 하고 싶지 않다
It's just so destroying, it's a mocking disease
참으로 황폐하고 자조적인 병이로구나
A wasting disease
나를 갉아먹는 질병이로구나

I don't want my children to grow up like me
It's just so destroying, it's a mocking disease
A wasting disease

Some times I wake up with love still alive
어떤때는 사랑이 살아있음을 느끼면서 잠에서 깬다
I just want to go to sleep, but I can't, I close my eyes
그냥 잠들고 싶은데, 그럴 수 없어, 눈을 감기만 한다
I can't, I close my eyes
그럴 수 없어, 눈을 감기만 한다

I can't fight this war any more
이제 더 이상 이 싸움을 계속할 수 없네
Time to surrender, time to move on
항복해야 할 시간이고, 자리를 옮겨야 할 시간이야
So line up the firing squads, kiss goodbye to what you want
그러니 사격조를 정렬하자, 당신이 원하는 것에 작별의 키스를 보내자
Go with the flow, go home
흐름을 따라 가자, 집으로 가자
You can keep on struggling when you're alone
당신이 혼자라면 투쟁을 계속할 수 있겠지
When you're alone
당신이 혼자라면
This sullen Welsh heart
이 무뚝뚝한 웨일즈인의 심장은
It won't leave, it won't give up
떠나지 않아, 포기하지 않아
The hating half of me
증오를 품은 나의 절반이
Has won the battle easily
나를 싸움에서 쉽게 이기게 한다

This sullen Welsh heart
It won't leave, it won't give up
The hating half of me
Has won the battle easily
The battle easily

The act of creation saves us from despair
창작 활동이 우리를 절망에서 구원한다
A phrase that keeps repeating in my head
어떤 문구가 나의 머리 속에서 반복된다
In my head
나의 머리 속에서

It's not enough to succeed others must fail
성공하는 것 만으로는 충분치 않아 다른 실패하는 이들이 있는데
My unhappy mantra I wish I could escape
나의 슬픈 만트라에게서 내가 도망칠 수 있다면 좋겠어
I wish I could escape
내가 도망칠 수 있다면 좋을 것을

This sullen Welsh heart
It won't leave, it won't give up
The hating half of me
Has won the battle easily
The battle easily

This sullen Welsh heart
It won't leave, it won't give up
The hating half of me
Has won the battle easily
The battle easily

[Lucy Rose:]
This sullen Welsh heart
It won't leave, it won't give up
The hating half of me
Has won the battle easily
The battle easily

Manic Street Preachers - Bag Lady by 「Tsunami」



Bag Lady

I am not dead
나는 죽지 않았어
I demand I know my rights
나는 요구하고 나는 나의 권리를 안다
I know my rights
나는 나의 권리를 안다
You cover illness with flowers
당신은 꽃들로 병을 숨긴다
and flowers die and flowers die
그 꽃들은 사그러들고 또 사그러 들어

Walk in half view of all mirrors
거울에 비친 절반의 시선속에서 걷기
It makes sense to me,
그것이 나에겐 납득이 갔어
Makes sense to me
나에겐 납득이 갔어
Never let yourself out
네 자신을 밝히려 들지마
I did, it ruined me
나는 그랬고, 그것이 나를 망쳤어
It ruined me
나를 망쳤어

To be morally good
도덕적인 선함을 위해
Only rather to love
차라리 택하는 사랑
A devil pretending to be a god
신을 가장한 악마
Laws are written on paper, and paper burns
법률은 종이에 씌여지고, 종이는 타오른다
Eternity is not a sunrise
영원함은 일출이 아니야

Walk in half view of all mirrors
거울에 비친 절반의 시선속에서 걷기
It makes sense to me,
그것이 나에겐 납득이 갔어
Makes sense to me
나에겐 납득이 갔어
Never let yourself out
네 자신을 밝히려 들지마
I did, it ruined me
나는 그랬고, 그것이 나를 망쳤어
It ruined me
나를 망쳤어

To be morally good
도덕적인 선함을 위해
Only rather to love
어쩔 수 없이 선택하는 사랑
A devil pretending to be a god
신을 가장한 악마
Laws are written on paper, and paper burns
법률은 종이에 씌여지고, 종이는 타오른다
Eternity is not a sunrise
영원함은 일출이 아니야

To be morally good
Only rather to love
A devil pretending to be a god
Laws are written on paper, and paper burns
Eternity is not a sunrise



Eternity

He who binds to himself a joy
Does the winged life destroy
But he who kisses the joy as it flies
Lives in eternity’s sunrise.

-- William Blake

Manic Street Preachers - Primitive Painters (Felt Cover) by 「Tsunami」



Primitive Painters

I just wish my life could be as strange as a conspiracy
나는 나의 삶이 음모론만큼이나 기괴하였기를 바랬어
I hold out but there's no way of being what I want to be
나는 버텨왔지만 내가 원했던 그런 것은 존재하지 않더군
Dragons blow fire angels fly spirits wither in the air
용들이 불을 내뿜고 천사들이 날아다니고 영혼들은 하늘에서 말라 죽는다
I'm just me I can't deny I'm neither here, there nor anywhere
나는 단지 나일 뿐 나는 부인하지 못하겠어 나는 이쪽도 아니고 저쪽도 아니고 어느 쪽도 아니야

Oh you should see my trail of disgrace,
오, 당신은 나의 수치스러운 궤적을 보아야 해
It's enough to scare the whole human race
그것은 인류 전체를 불안하게 하기에 충분해
Oh you should see my trail of disgrace,
오, 당신은 나의 수치스러운 궤적을 보아야 해
It's enough to scare the whole human race
그것은 인류 전체를 불안하게 하기에 충분해

I don't care about this life, they say there'll be another one
나는 지금의 삶이 신경쓰이지 않아 그들이 다른 삶이 있을 것이라 했으니까
Defeatist attitude I know will you be sorry when I've gone
내가 아는 패배주의적인 태도는 내가 떠날때 당신을 미안하게 만들거야
Primitive painters are ships floating on an empty sea
원시시대의 화가들은 텅 빈 바다를 떠다니는 배이다
Gathering in galleries were stallions of imagery
심상의 일대기들로 채워진 갤러리들에 모인다

Manic Street Preachers - Leviathan by 「Tsunami」



Leviathan

Leviathan, yeah we all want one
레비아단, 그래 우리 모두는 하나를 원한다
Obidience, consent, accept death
복종, 동의, 죽음의 수용
Brutalness, this life is short
잔혹함, 이 삶은 짧다
A Damp refusual, you will be caught
음습한 거절, 당신은 사로잡힐 것이다

Leviathan, in disguise
레비아단, 본모습을 숨기고 있다
Leviathan, in all your eyes
레비아단, 모든 당신들의 눈안에 있다
Worship denied on your knees and pray
숭배는 당신의 굴복과 기도를 부정한다
This simple expectation to save this day
오늘을 구원하는 이 단순한 기대

Dictators or democracy
독재자 아니면 민주정
Obey the price to make us free
우리를 자유롭게 해줄 돈을 숭배하라
Angels, devils, and some more charade
천사, 악마, 그리고 몇몇 샤레이드
Give us a pain, a god without shame
우리에게 고통을 달라, 부끄러움을 모르는 신이여

Leviathan, in disguise
레비아단, 본모습을 숨기고 있다
Leviathan, in all your eyes
레비아단, 모든 당신들의 눈안에 있다
Worship denied on your knees and pray
숭배는 당신의 굴복과 기도를 부정한다
This simple expectation to save this day
오늘을 구원하는 이 단순한 기대

Reprobates, and MPLA
타락한 이들과, 앙골라인민해방운동
Patty Hearst, oh, they're all the same
패티 허스트, 그들은 다 똑같아
Baader Meinhof and medusa touch
바더 마인호프와 메두사의 손길
Leviathan, I am your son
레비아단, 나는 당신의 아들이다

Worship denied on your knees and pray
This simple expectation to save this day
Worship denied on your knees and pray...

McCarthy - The Well of Loneliness by 「Tsunami」



The Well of Loneliness

You sit still inside a well where you wish all will be well
당신은 여전히 우물 안에 앉아 모든 것이 잘 되기를 바라고 있군요
You're silently dreaming what no tongue can ever tell
당신은 필설할 수 없는 꿈을 잠자코 꾸고 있어요
This is the well of loneliness, oh, this is the well of loneliness
이것이 외로움의 우물, 오 이것이 외로움의 우물이랍니다
And oh, of broken promises, where you have decided nothing changes
그리고 오, 아무것도 바꾸지 않기로 결정한 곳의 부서진 약속들

I once thought fame and romance could drag me out of hell
나는 한때 명성과 낭만이 나를 지옥에서 끌어내어 줄 거라 생각했어요
But they have only chained me here, in a lifelike prison cell
하지만 그들은 나를 옭아맬 뿐이더군요, 감방과 똑같은 상태로
They are many, we are few
그들은 수가 많고, 우리는 소수에요
There's not much that we can do
우리가 할 수 있는게 많지 않군요

In a well of no hoping, there's no point in hoping
희망없는 우물 안에서, 희망을 품는 것은 의미없어요
In a well of no hoping, there's no hope, there's no point in hoping
희망없는 우물 안에서, 희망은 존재하지 않고, 희망을 품는 것도 의미없어요

This is the well of loneliness, oh, this is the well of loneliness
이것이 외로움의 우물, 오 이것이 외로움이 우물이랍니다
And oh, of broken promises, where you have decided nothing changes
그리고 오, 아무것도 바꾸지 않기로 결정한 곳의 부서진 약속들
They promised me paradise if I fell under their spell
그들은 내가 그들의 통제를 받는다면 낙원이 있을거라 약속하였습니다
Glazed-eyed passive citizens suit them very well
멍한 눈의 수동적인 시민들은 그들에게 잘 어울리지요

This is the well of loneliness, oh, this is the well of loneliness
이것이 외로움의 우물, 오 이것이 외로움이 우물이랍니다
And oh, of broken promises, where you have decided nothing changes
그리고 오, 아무것도 바꾸지 않기로 결정한 곳의 부서진 약속들

Could these sleepers ever wake, or have we come too late?
이 잠든 이들이 깨어날 수 있을지, 아니라면 우리가 늦은 걸까요?
They have done such a good job on them down there in the well.
그들은 우물 안에서 정말 완벽하게 해냈어요
They are many, we are few (I see no way up, I see no way out).
그들은 수가 많고, 우리는 소수에요 (올라갈 길이 없고, 나갈 길도 보이지 않네요)
There's not much that we can do (I see no way up, I see no way out).
우리가 할 수 있는게 많지 않군요 (올라갈 길이 없고, 나갈 길도 보이지 않네요)

In a well of no hoping, there's no point in hoping.
희망없는 우물안에서, 희망을 품는 것은 의미없어요

In a well of no hoping, there's no hope, there's no point in hoping
희망없는 우물 안에서, 희망은 존재하지 않고, 희망을 품는 것도 의미없어요
In a well of no hoping, there's no hope, there's no point in hoping
희망없는 우물 안에서, 희망은 존재하지 않고, 희망을 품는 것도 의미없어요

Is there hope?
희망이 있는걸까?

McCarthy - Should The Bible Be Banned by 「Tsunami」



Should The Bible Be Banned

My name is Dave
나의 이름은 데이브
I killed my brother
나는 내 형제를 죽였다
I whacked an axe through his head
나는 그의 목에 도끼를 꽂아넣었다
On the hottest day of the year
한해중 가장 더웠던 날에
My blood was boiling
내 피는 끓어올랐고
I said, "You're dying"
나는 말했다 "죽어라"고
And so the blood flowed
그리고 피가 뿜어져 나왔다

I'm in jail
나는 감옥에 있다
The press were eager to question me
언론들이 나에게 질문을 하려 난리더군
"How could you do such a thing?"
"어떻게 그런 짓을 한 겁니까?"

My father hated me
나의 아버지는 나를 미워했다
He always took my brother's side
그는 언제나 내 동생의 편이었지
For Christmas he would get a car
크리스마스에 그는 차를 받았고
And I'd be given 50p
나는 50파운드를 받고
All alone in my room
내 방에 혼자 쳐박혀 있었다
Just a Bible
그저 성경의
Of Cain and and Abel I'd read
카인과 아벨 이야기를 읽으면서

How my heart bled for Cain
어떻게 내 마음이 카인을 보고 피를 흘린거냐면
He had problems but God ignored them
그는 힘들어했지만 신은 그들을 못본 체했잖아
It made me so mad
그것을 보고 화가 치밀어오른 거야

I'm in jail
나는 감옥에 갖혔다
When the story broke
이야기가 끝날 때에
Placards read
이런 플래카드를 읽었다
"Now should the bible be banned?"
이제 성경은 금지되어야 하는가?

I'm in jail
나는 감옥에 갖혔다
When the story broke
이야기가 끝날 때에
Placards read
이런 플래카드를 읽었다
"Now should the bible be banned?"
이제 성경은 금지되어야 하는가?

The Home Secretary is looking closely into it
내무부장관은 그것을 면밀히 조사한다
Could a copycat killer copy the Book of Genesis?
모방범죄자가 창세기를 모방하려나?

Should the bible be banned
성경도 금지되는 일이 생길까
To keep the peace?
평화를 지키기 위해서라면?
Should the bible be banned
성경도 금지되는 일이 생길까
To keepthe peace?
평화를 지키기 위해서라면?
Should the bible be banned
성경도 금지되는 일이 생길까
To keep the peace?
평화를 지키기 위해서라면?
Should the bible be banned
성경도 금지되는 일이 생길까
To keep the peace?
평화를 지키기 위해서라면?
Should the bible be banned

To keep the peace?
Should the bible be banned
To keep the peace?
Should the bible be banned
To keep the peace?
Should the bible be banned
To keep the peace?

Manic Street Preachers - Locust Valley by 「Tsunami」



Locust Valley

Famously unknown
알려지지 않은 것으로 유명하고
Elusive and dismantled
희미하고 해체되었다
A correspondence school behind
통신교육학교 뒤에서
All the world, the darkest glass
세상 사람들은, 새까만 유리

I don't need it, I don't fear it
난 필요없어, 난 무섭지 않아
I don't need it, I don't fear it
난 필요없어, 난 무섭지 않아

Long Island blues in Locust Valley
로커스트 밸리에서 롱 아일랜드 블루스
In Locust Valley
로커스트 밸리에서
Long Island blues in Locust Valley
로커스트 밸리에서 롱 아일랜드 블루스
In Locust Valley
로커스트 밸리에서

Simply unconstructed
그야말로 비구축적에
The shattered portrait's frame
박살난 초상화 액자
I feel the words and company names
나는 말과 기업들을 느낀다
Of his attempts at empty fame
허영에 대한 그의 도전에서

I don't need it, I don't fear it
I don't need it, I don't fear it

Long Island blues in Locust Valley
In Locust Valley
Long Island blues in Locust Valley
In Locust Valley

I don't need it, I don't fear it
I don't need it, I don't fear it

Long Island blues in Locust Valley
In Locust Valley
Long Island blues in Locust Valley
In Locust Valley


Manic Street Preachers - Bored Out Of My Mind by 「Tsunami」



Bored Out Of My Mind

I'm, I'm feeling too awake, I'm, I'm tired of what I see
나는, 나는 모든 것들이 예민하게 느껴진다, 나는, 나는 눈에 보이는 것들에 지쳤다
Everybody's dreaming, running for the scream
모두가 꿈을 꾸고, 비명을 지른다
The media's stinking, drunk, nothing is at stake
미디어는 역겹고, 비틀거리고, 태만하다

All the faces I love, their skin as soft as leprosy
내가 사랑하는 모든 얼굴들, 나병처럼 문드러진 그들의 피부
Words choked on my lies, repeating love till they cry
나의 거짓말에 걸려나오는 말들, 그들이 울때까지 반복되는 사랑
All the faces I love, their skin as soft as leprosy
내가 사랑하는 모든 얼굴들, 나병처럼 문드러진 그들의 피부
I'm bored out of my mind, I'm too stoned lazy to see
지루하고 지겨운 나의 마음, 나는 보기에도 풀어질 정도로 취해버렸다

The sun, the sun is leaving me, I can't see it anymore
태양, 태앙이 나를 떠나간다, 더이상 눈에 들어오지 않는구나
I tried everything to get along with you
나는 그대와 잘 지내려 모든 것을 시도해보았다
The nights too lonesome when the heat doesn't care
밤은 온기가 사라질 때면 너무나도 허전하다

All the faces I love, their skin as soft as leprosy
내가 사랑하는 모든 얼굴들, 나병처럼 문드러진 그들의 피부
Words choked on my lies, repeating love till they cry
나의 거짓말에 걸려나오는 말들, 그들이 울때까지 반복되는 사랑
All the faces I love, their skin as soft as leprosy
내가 사랑하는 모든 얼굴들, 나병처럼 문드러진 그들의 피부
I'm bored out of my mind, I'm too stoned lazy to see
지루하고 지겨운 나의 마음, 나는 보기에도 풀어질 정도로 취해버렸다

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음